Mapping Contemporary Audiovisual Translation in East Asia

Special Issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 28(4) (2020) Guest-edited by Dingkun Wang, Xiaochun Zhang & Arista Szu-Yu Kuo https://www.tandfonline.com/toc/rmps20/current?nav=tocList Audiovisual Translation (AVT) is carried out not only to produce foreign-language versions of featured films but also to enhance accessibility […]

» Read more

A Netnographic Approach to Amateur Subtitling Networks (2017) by Dang Li

A Netnographic Approach to Amateur Subtitling Networks (2017) by Dang Li (Baker Centre for Translation and Intercultural Studies, Shanghai Jiao Tong University, China) in David Orrego-Carmona and Yvonne Lee (eds) Non-Professional Subtitling, Cambridge Scholars Publishing, 37-62 Abstract This article sets […]

» Read more

Fansubbing in China: Technology-facilitated activism in translation (2017)

Fansubbing in China Technology-facilitated activism in translation Dingkun Wang and Xiaochun Zhang (Shanghai Jiao Tong University / University of Bristol) Source: Target, Volume 29, Number 2, 2017, pp. 301-318(18) Publisher: John Benjamins Publishing Company DOI: https://doi-org.manchester.idm.oclc.org/10.1075/target.29.2.06wan   Abstract. This paper seeks […]

» Read more

Translating Films, Bridging Cultures | International Conference of 2017 Beijing International Film Festival

  The “Translating Films Bridging Cultures” International Conference of the 2017 Beijing International Film Festival will be held on 17-18 April at Communication University of China in Beijing. Aiming to strengthen communication and cooperation between China and other countries in […]

» Read more