A complexity perspective on amateur translation networks

Dang Li (2019) A complexity perspective on amateur translation networks, Perspectives, DOI: 10.1080/0907676X.2019.1609532 Complexity theory is the study of complex systems composed of multiple interacting agents that function as a whole. A complexity-informed theory of social self-organisation is introduced and […]

» Read more

Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities

Thandao Wongseree (2019) Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities, Perspectives, DOI: 10.1080/0907676X.2019.1639779   This article seeks to explain fansubbing in a Thai context with a particular focus on […]

» Read more

Dubbing Viewers in Cyberspaces: A Netnographic Investigation of the Attitudes of a Persian-language Online Community (2020)

KOME − An International Journal of Pure Communication Inquiry DOI: 10.17646/KOME.75672.45 URL: http://komejournal.com/files/KOME_Khoshsaligheh-Ameri.pdf Abstract | It appears that online communities have provided a free and user-friendly platform for users to do many real-time pieces of stuff from doing translations to […]

» Read more

@MigratingTexts Subtitling Masterclass February 2019

Immaterial Subtitling in the Digital Culture Value Chain Implications for Subtitle Reception Studies University of Bristol, 14 February 2019 @MigratingTexts Subtitling Masterclass   Studies on subtitle reception in the digital culture account for viewers’ spectatorial experience in terms of compliance […]

» Read more

Fandom in Translation Conference

13 January, 2018. Hoa Sen University Ho Chi Minh City (Vietnam) http://translationconference.hoasen.edu.vn/ Hoa Sen University, Vietnam and British Academy, UK will host an international conference in order to update the latest knowledge concerning translation studies for academics, researchers, and either […]

» Read more

Non-Professional Subtitling (2017)

David Orrego-Carmona and Yvonne Lee (eds) Non-Professional Subtitling, Cambridge Scholars Publishing. Extract downloadable here ISBN-13:978-1-4438-9585-9 ISBN-10:1-4438-9585-7 Date of Publication:01/09/2017 From fansubbing, fan-generated translation, to user-generated translation, from amateur translation to social translation, non-professional subtitling has come a long way since […]

» Read more

Fansubbing in China: Technology-facilitated activism in translation (2017)

Fansubbing in China Technology-facilitated activism in translation Dingkun Wang and Xiaochun Zhang (Shanghai Jiao Tong University / University of Bristol) Source: Target, Volume 29, Number 2, 2017, pp. 301-318(18) Publisher: John Benjamins Publishing Company DOI: https://doi-org.manchester.idm.oclc.org/10.1075/target.29.2.06wan   Abstract. This paper seeks […]

» Read more
1 2 3