Translation and Plurisemiotic Practices

JoSTrans Issue 35 – January 2021 Guest edited by Francis Mus and Sarah Neelsen https://jostrans.org/issue35/issue35_toc.php GUEST EDITOR INTRODUCTIONS Francis Mus“Translation and plurisemiotic practices: A brief historyTraduction et pratiques plurisémiotiques. Un bref parcours historique”[abstract] 2-16 Sarah Neelsen“What is a plurisemiotic work […]

» Read more

Translating YouTube Vlogs for a Global Audience (2021)

Translating YouTube Vlogs for a Global Audience: Innovative Subtitling and Community-Building By Seryun Lee @Seryun_Lee International Journal of Cultural Studies, First Published January 24, 2021 https://doi.org/10.1177/1367877920979717 Abstract | Increasingly, YouTubers are translating their self-produced videos in order to reach out to […]

» Read more

CfP | Consolidating experimental research in audiovisual translation

Special Thematic Section for Translation, Cognition and & Behaviour (Issue 4:2 2021) Guest edited by Stephen Doherty References Orero, P., Doherty, S., Kruger, J. L., Matamala, A., Pedersen, J., Perego, E., Romero-Fresco, P., Rovira-Esteva, S., Soler-Vilageliu, & Szarkowska, A. (2018). […]

» Read more
1 2 3 10