Film translation into ethnic minority languages in China: a historical perspective

Haina Jin (2019) Film translation into ethnic minority languages in China: a historical perspective, Perspectives, DOI: 10.1080/0907676X.2019.1600562 The article analyses the history of translating film into ethnic minority languages in China. Using such sources as official regulations, newspapers, quantitative data, […]

» Read more

A complexity perspective on amateur translation networks

Dang Li (2019) A complexity perspective on amateur translation networks, Perspectives, DOI: 10.1080/0907676X.2019.1609532 Complexity theory is the study of complex systems composed of multiple interacting agents that function as a whole. A complexity-informed theory of social self-organisation is introduced and […]

» Read more

Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities

Thandao Wongseree (2019) Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities, Perspectives, DOI: 10.1080/0907676X.2019.1639779   This article seeks to explain fansubbing in a Thai context with a particular focus on […]

» Read more

Dubbing Viewers in Cyberspaces: A Netnographic Investigation of the Attitudes of a Persian-language Online Community (2020)

KOME − An International Journal of Pure Communication Inquiry DOI: 10.17646/KOME.75672.45 URL: http://komejournal.com/files/KOME_Khoshsaligheh-Ameri.pdf Abstract | It appears that online communities have provided a free and user-friendly platform for users to do many real-time pieces of stuff from doing translations to […]

» Read more

Translation and Multimodality: Beyond Words (2020)

Edited by Monica Boria, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Marcus Tomalin London & New York, Routledge https://www.routledge.com/Translation-and-Multimodality-Beyond-Words-1st-Edition/Boria-Carreres-Noriega-Sanchez-Tomalin/p/book/9781138324435   Description. Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in […]

» Read more

Traducción y género en el cine de animación. Un diálogo alrededor del mundo (2019)

Coord. Isabel Pascua Febles https://spdc.ulpgc.es/libro/traduccion-y-genero-en-el-cine-de-animacion_98143/ En este volumen de Tibón, las protagonistas de las últimas películas Disney son las que nos guían en un diálogo alrededor del mundo. El objetivo ha sido comprobar, tras un análisis contrastivo de las películas originales […]

» Read more
1 2 3 4