(2022) ‘Subtitling Disinformation Narratives around COVID-19.‘Foreign’ Vlogging in the Construction of Digital Nationalism in Chinese Social Media’

in Mona Baker (ed.) Unsettling Translation, London & New York: Routledge, 232-247. Download here Abstract This chapter focuses on subtitled vlogs published by Western influencers on Chinese social media at the behest of the Chinese authorities. In particular, it explores the role these […]

» Read more

Call for Papers | Chinese Popular Culture in Translation and Transmission

22 – 23 July 2021, University of Leicester (UK) Invited Speakers Hongwei Bao (University of Nottingham) Paul Bowman (Cardiff University) Natascha Bruce (Translator) Nicky Harman (Translator) Jack Hargreaves (Translator) Jiang Jiehong (Birmingham City University) Emily Jones (Translator)Kangqin Li (Literary Agent) […]

» Read more

Translation and Multimodality: Beyond Words (2020)

Edited by Monica Boria, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Marcus Tomalin London & New York, Routledge https://www.routledge.com/Translation-and-Multimodality-Beyond-Words-1st-Edition/Boria-Carreres-Noriega-Sanchez-Tomalin/p/book/9781138324435   Description. Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in […]

» Read more