Doctoral Supervision

I welcome enquiries and proposals from strong and enthusiastic potential PhD students and early career scholars whose topics align with my research interests. These include, but are not limited to, audiovisual translation, multimodality and translation, media translation, translation in the digital culture, sociology of translation, and corpus-based translation studies.
 
Lead Supervisor (Completed)

Top

Lead Supervisor (Ongoing)
  • Jiaqi Liu | Revisiting Fan Translation in the Digital Age: Exploring the Transformation of “Translation Hacking” in China from a Socio-Technical Perspective

Top

Co-Supervisor (Completed)
  • Dinithi KARUNANAYAKE (2015) Theatre Translation, Communities of Practice and the Sri Lankan Conflicts: (Re)narration as Political Critique
  • Andriani THEOCHAROUS (2014) Investigating the Cultural Influences on Advertising Style in the UK and Greece
  • Matthew MALTBY (2009) Interpreting and Translation Policy in UK Asylum Applications
  • Vicki FLIPPANCE (2009) In Search of a Model for Assessing the Quality of Advertisements in Translation
  • Amer Al-ADWAN (2009) Euphemisms as a Politeness Strategy in Screen Translation in the Arab World

Top

 

Photo by Flickr user Steward Buttlerfield (see original), used under a Creative Commons BY-NC-SA 2.0 licence.