Call for papers: Methods for the Study of Multimodality in Translation

Special issue of Linguistica Antverpiensia A multimodal text, such as a film or an illustrated text, consists of interrelated modes which all contribute to meaning making. In other words, verbal language is accompanied by other kinds of visual and/or auditive […]

» Read more

Audienceship and community of practice: an exploratory study of Chinese fansubbing communities

Szu-Wen Kung (2016) Asia Pacific Translation And Intercultural Studies http://dx.doi.org/10.1080/23306343.2016.1225329 Abstract At the heart of the recurrent discussion in the existing fansubbing scholarship is the subject of fansubbing as a self-mediated and technology-empowered practice that is changing the way in […]

» Read more

An Intimate Encounter: Negotiating Subtitled Cinema

Flynn, Niall (2016) ‘An Intimate Encounter: Negotiating Subtitled Cinema’, Open Library of Humanities 2(1). DOI: http://doi.org/10.16995/olh.14 Abstract The question of subtitling has received little attention in Film Studies, despite being the primary means by which foreign-language cinema is experienced. Current […]

» Read more

Mapping Contemporary Audiovisual Translation in East Asia

Call for Papers | Perspectives: Studies in Translatology Permalink: http://explore.tandfonline.com/cfp/ah/audiovisual-translation-east-asia Audiovisual Translation (AVT) is carried out not only to produce foreign-language versions of featured films but also to enhance accessibility in a vast variety of media including television programmes and […]

» Read more
1 6 7 8 9