Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities

Thandao Wongseree (2019) Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities, Perspectives, DOI: 10.1080/0907676X.2019.1639779   This article seeks to explain fansubbing in a Thai context with a particular focus on […]

» Read more

Translation and Multimodality: Beyond Words (2020)

Edited by Monica Boria, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Marcus Tomalin London & New York, Routledge https://www.routledge.com/Translation-and-Multimodality-Beyond-Words-1st-Edition/Boria-Carreres-Noriega-Sanchez-Tomalin/p/book/9781138324435   Description. Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in […]

» Read more

Traducción y género en el cine de animación. Un diálogo alrededor del mundo (2019)

Coord. Isabel Pascua Febles https://spdc.ulpgc.es/libro/traduccion-y-genero-en-el-cine-de-animacion_98143/ En este volumen de Tibón, las protagonistas de las últimas películas Disney son las que nos guían en un diálogo alrededor del mundo. El objetivo ha sido comprobar, tras un análisis contrastivo de las películas originales […]

» Read more

CfP: Transmedial Turn: Potentials, Problems and Points to Consider

2nd International Conference on Intersemiotic Translation 8-11 December 2020, University of Tartu, Estonia transmedia.ut.ee CALL FOR PAPERS Following the 1st International Conference on Intersemiotic Translation, held in November 2017 at the University of Cyprus, this conference aims to address the […]

» Read more
1 2 3 4 5 11