Official release of the United Nations Parallel Corpus v1.0

Announcement circulated by Marcin Junczys-Dowmunt (University of Edinburgh) https://www.linkedin.com/pulse/official-release-united-nations-parallel-corpus-v10-junczys-dowmunt The United Nations Parallel Corpus v1.0 has been officially released. The corpus was created as part of the United Nations commitment to multilingualism and as a reaction to the growing importance […]

» Read more

The Politics of Dubbing | Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy

    Mereu Keating, Carla (2016) The Politics of Dubbing. Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy, Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien. ISBN: 9783035397307 DOI: http://dx.doi.org/10.3726/978-3-0353-0833-4 The Politics […]

» Read more

Using video and online subtitling to communicate across languages from West Papua

Alexandra Crosby and Tanya Notley (2014) ‘Using video and online subtitling to communicate across languages from West Papua’, The Australian Journal of Anthropology 25, 138–154   Free download available at: http://www.academia.edu/8431004/Using_video_and_online_subtitling_to_communicate_across_languages_from_West_Papua Abstract | In this paper we examine mediated practices […]

» Read more

The prefigurative politics of translation in place-based movements of protest | Subtitling in the Egyptian Revolution

Baker, Mona (2016) ‘The prefigurative politics of translation in place-based movements of protest. Subtitling in the Egyptian Revolution’, The Translator 22(1): 1-21 http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2016.1148438   Abstract | The idea of prefiguration is widely assumed to derive from anarchist discourse; it involves […]

» Read more
1 16 17 18 19